FUNDEVOGEL
There was once a forester
who went into the forest to hunt, and as he entered it he heard a sound of
screaming as if a little child were there. He followed the sound, and at last
came to a high tree, and at the top of this a little child was sitting, for the
mother had fallen asleep under the tree with the child, and a bird of prey had
seen it in her arms, had flown down, snatched it away, and set it on the high
tree.
The forester climbed up,
brought the child down, and thought to himself: ‘You will take him home with
you, and bring him up with your Lina.’ He took it home, therefore, and the two
children grew up together. And the one, which he had found on a tree was called
Fundevogel, because a bird had carried it away. Fundevogel and Lina loved each
other so dearly that when they did not see each other they were sad.
Now the forester had an old
cook, who one evening took two pails and began to fetch water, and did not go
once only, but many times, out to the spring. Lina saw this and said, ‘Listen,
old Sanna, why are you fetching so much water?’ ‘If you will never repeat it to
anyone, I will tell you why.’ So Lina said, no, she would never repeat it to
anyone, and then the cook said: ‘Early tomorrow morning, when the forester is
out hunting, I will heat the water, and when it is boiling in the kettle, I
will throw in Fundevogel, and will boil him in it.’
Early next morning the
forester got up and went out hunting, and when he was gone the children were
still in bed. Then Lina said to Fundevogel: ‘If you will never leave me, I too
will never leave you.’ Fundevogel said: ‘Neither now, nor ever will I leave
you.’ Then said Lina: ‘Then will I tell you. Last night, old Sanna carried so
many buckets of water into the house that I asked her why she was doing that,
and she said that if I would promise not to tell anyone, and she said that
early tomorrow morning when father was out hunting, she would set the kettle
full of water, throw you into it and boil you; but we will get up quickly,
dress ourselves, and go away together.’
The two children therefore
got up, dressed themselves quickly, and went away. When the water in the kettle
was boiling, the cook went into the bedroom to fetch Fundevogel and throw him
into it. But when she came in, and went to the beds, both the children were
gone. Then she was terribly alarmed, and she said to herself: ‘What shall I say
now when the forester comes home and sees that the children are gone? They must
be followed instantly to get them back again.’
Then the cook sent three servants after them, who were to run and
overtake the children. The children, however, were sitting outside the forest,
and when they saw from afar the three servants running, Lina said to
Fundevogel: ‘Never leave me, and I will never leave you.’ Fundevogel said:
‘Neither now, nor ever.’ Then said Lina: ‘Do you become a rose-tree, and I the
rose upon it.’ When the three servants came to the forest, nothing was there
but a rose-tree and one rose on it, but the children were nowhere. Then said
they: ‘There is nothing to be done here,’ and they went home and told the cook
that they had seen nothing in the forest but a little rose-bush with one rose
on it. Then the old cook scolded and said: ‘You simpletons, you should have cut
the rose-bush in two, and have broken off the rose and brought it home with
you; go, and do it at once.’ They had therefore to go out and look for the
second time. The children, however, saw them coming from a distance. Then Lina
said: ‘Fundevogel, never leave me, and I will never leave you.’ Fundevogel
said: ‘Neither now; nor ever.’ Said Lina: ‘Then do you become a church, and
I’ll be the chandelier in it.’ So when the three servants came, nothing was
there but a church, with a chandelier in it. They said therefore to each other:
‘What can we do here, let us go home.’ When they got home, the cook asked if
they had not found them; so they said no, they had found nothing but a church,
and there was a chandelier in it. And the cook scolded them and said: ‘You
fools! why did you not pull the church to pieces, and bring the chandelier home
with you?’ And now the old cook herself got on her legs, and went with the
three servants in pursuit of the children. The children, however, saw from afar
that the three servants were coming, and the cook waddling after them. Then
said Lina: ‘Fundevogel, never leave me, and I will never leave you.’ Then said
Fundevogel: ‘Neither now, nor ever.’ Said Lina: ‘Be a fishpond, and I will be
the duck upon it.’ The cook, however, came up to them, and when she saw the
pond she lay down by it, and was about to drink it up. But the duck swam
quickly to her, seized her head in its beak and drew her into the water, and
there the old witch had to drown. Then the children went home together, and
were heartily delighted, and if they have not died, they are living still.
Comments
Post a Comment